首页

s女王视频

时间:2025-05-29 04:40:46 作者:东西问丨比利时茶文化专家:我眼中的“茶世界” 浏览量:84062

  中新社布鲁塞尔5月28日电 题:我眼中的“茶世界”

  ——专访比利时茶文化专家洛雷拉·罗韩

  中新社记者 德永健

  5月22日傍晚时分,在比利时布鲁塞尔市中心一家茶室,几十名客人手里拿着冰茶,伴随现场播放的动感音乐,以一场热闹茶会庆祝每年5月21日的“国际茶日”。

  一切都与茶有关,这正是活动组织者洛雷拉·罗韩(Lorela Lohan)为之努力的事业。她在罗马尼亚出生,在意大利长大,大学攻读的是国际法,生活环境与成长经历与茶并无“交集”,却与茶结缘,在茶的世界沉浸至今。

  作为欧洲精品茶协会(European Speciality Tea Association)比利时荷兰卢森堡分会董事会成员,近几年“国际茶日”到来之时,洛雷拉·罗韩都会组织活动。作为茶文化专家,她对中国茶有着深厚感情,亦在规划前往中国学习考察。

  近日,洛雷拉·罗韩接受中新社“东西问”专访,探讨相关话题。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:您在咖啡文化盛行的意大利长大,却与茶结缘,能否讲讲背后的故事?

  洛雷拉·罗韩:10多年前,我对茶产生浓厚兴趣,开始是自学,读了很多用英语、法语和意大利语写的书籍,买了很多茶叶,努力想品尝一些好茶。

  2019年春天,我去捷克首都布拉格出差,随意走进一家茶室,店里的老板来自中国,不会说英语,但让我品尝了正宗的中国茶,喝完后甘香清爽的口感让我差点落泪,可以说在那一刻,我对茶“顿悟”了。

  其后我在布鲁塞尔创建一家咨询公司,提供与茶相关的咨询、推广、信息服务等。目前我是欧洲精品茶协会比利时荷兰卢森堡分会董事会成员,致力于在欧洲推广精品茶(Speciality Tea)。

  我喜欢文化、旅游、美食和交友,也喜欢学习和探索未知,茶覆盖了我喜欢的一切。人们在一起喝茶,就像在共同分享、共同体会某一时刻,这也很打动我。

  中新社记者:您对中国茶有何感受和认识?

  洛雷拉·罗韩:中国栽种的茶树品种繁多,茶文化博大精深,与茶相关的生意构成庞大产业。对我来说,可谓“学无止境”。

  中国茶是世界上最好的茶之一,一旦你开始喝中国茶,就停不下来,但由于中国茶的味道非常复杂,还会随着冲泡方式乃至搭配茶具的不同发生变化,我认为欧洲人对中国茶的了解不足,加之一些翻译不够到位,有时会让欧洲人对中国茶感到困惑。

  我在规划自己的中国之旅。考虑到中国茶种类多样,产地分布广泛,如果成行,可能至少要在中国待半年以上。无论是云南还是福建,茶园还是茶馆,我都想去参观,还想和中国年轻一代接触,了解他们如何喝茶。我不反对茶饮创新,比如珍珠奶茶,为了适应消费者的喜好应运而生,如果品质可靠,依然是茶文化的一部分。

2024年10月17日,“中欧非竹科技创新与绿色产业合作论坛”在布鲁塞尔举行,与会者在论坛使用竹茶具品茶。中新社记者 德永健 摄

  中新社记者:您如何看待“国际茶日”以及它对推广传播茶文化所发挥的作用?

  洛雷拉·罗韩:我认为“国际茶日”是庆祝茶文化非常棒的方式,布鲁塞尔和其他欧洲城市都会举办庆祝活动。和亲朋好友聚会,大家一起喝茶,共度美好时光,为什么不呢?

  至于庆祝方式,我认为不应局限于茶文化爱好者,而应把不同背景的人都聚在一起。有些人可能不常喝茶,有些人可能不知道“国际茶日”,但就像母亲节一样,所有人都可以参与。

  在欧洲,随着咖啡市场日益饱和,可以看到人们对茶越来越感兴趣,我看好欧洲茶饮市场的潜力,期待茶文化融入日常生活,比如朋友见面点一杯好茶,这同样是庆祝茶文化。

2025年5月22日,比利时民众在布鲁塞尔一家茶室参加茶会,庆祝每年5月21日的“国际茶日”。中新社记者 德永健 摄

  中新社记者:能否介绍一下欧洲精品茶概念以及欧洲精品茶协会?

  洛雷拉·罗韩:欧洲精品茶概念有两层含义,一是精品,意味着不论是散茶还是茶包,茶叶品质更好,质量更高。这是对茶叶市场的细分,也是对茶叶质量的认可。

  二是精品茶强调环保透明、可持续、可溯源等理念,意味着大多数茶叶是有机的,茶叶的产地、采制乃至生产商应该是透明的。此外,与通过茶叶批发市场或拍卖市场进行交易不同,精品茶强调直接面向消费者,尽量减少茶叶交易中间环节。

  欧洲精品茶协会致力于推广精品茶,设有比利时荷兰卢森堡分会、英国分会、爱尔兰分会、丹麦分会等,主要职责是通过组织或参与茶文化节、咖啡文化节、品茶会等方式,让更多欧洲消费者接触精品茶,让更多欧洲餐厅、酒店、咖啡店等提供精品茶,在咖啡文化之外为欧洲茶文化创造更多空间。

  中新社记者:对于促进东西方茶文化沟通交流,您有何建议?

  洛雷拉·罗韩:首先,应该多组织品茶会,让人们尝尝中国茶。欧洲人对茶的了解常限于红茶,习惯喝非常浓的红茶,这是很多欧洲人不爱喝茶的原因之一。如果能喝到中国茶,就像我身边的朋友,喝完中国茶后,都对茶的丰富味道感到惊讶。

2025年2月13日,中国驻欧盟使团在布鲁塞尔灯光节组织“光影茶榭”活动,中国驻欧盟使团团长蔡润(右排图中)邀请嘉宾品茗,体验中国茶艺。中新社记者 德永健 摄

  其次,现在越来越多的中国茶艺师来到欧洲,很多人会说英语,或许还会说当地语言,可以成为传播中国茶文化的“桥梁”,比如组织茶艺工作坊、参加茶文化节等。中国使馆、中国文化中心等可以多举办推广活动,某种程度上,它们是中国“文化大使”,相信会让更多欧洲人对中国茶文化产生兴趣。(完)

  受访者简介:

洛雷拉·罗韩。受访者供图

  洛雷拉·罗韩(Lorela Lohan),比利时茶文化专家,欧洲精品茶协会(European Speciality Tea Association)比利时荷兰卢森堡分会董事会成员,致力于在欧洲推广精品茶(Speciality Tea)等概念,为欧洲茶文化创造更多空间。

展开全文
相关文章
青海同仁农畜产品和文旅推介活动在成都启动

“自觉做党的创新理论的笃信笃行者”“自觉做对党忠诚老实的模范践行者”“自觉做矢志为民造福的无私奉献者”“自觉做勇于担当作为的不懈奋斗者”“自觉做良好政治生态的有力促进者”,习近平总书记提出的五个方面要求,为年轻干部健康成长指明了努力方向、提供了根本遵循。前进道路上,坚持不懈用习近平新时代中国特色社会主义思想凝心铸魂,始终同以习近平同志为核心的党中央保持高度一致,始终以党的旗帜为旗帜、以党的意志为意志、以党的使命为使命,始终把人民放在心中最高位置,锐意改革创新,敢于善于斗争,保持反躬自省的自觉、如临如履的谨慎、严管严治的担当,年轻干部就一定能跑好历史接力棒、当好事业接班人。

长春君子兰花展开幕 众多名品迎春斗艳

高大伟:确实,《灵感·天津》《灵感·山西》和《灵感·上海》这几部作品,都采用了一种类似“复调音乐”的创作形式。我很高兴看到来自不同国家和背景的人一起来写中国。不同视角的融合为内容增添了色彩。欧洲人眼中的上海和美国人眼中的上海有所不同,但两种视角能够相互补充,丰富彼此。

西藏吉隆出入境边防检查站全力做好口岸道路复通工作

通知》将近视防控关口前移到幼儿园和小学,从源头上进行了科学把控。预防儿童青少年近视,全社会还应该如何形成合力?来看中国教育科学研究院体育美育教育研究所所长吴键的解读。

(巴黎奥运)郑钦文横扫荷兰老将 晋级奥运网球女单第三轮

两位诺贝尔文学奖获得者都还有另一重身份。古尔纳先生是非洲文学、殖民文学和后殖民文学研究领域的重要学者,莫言先生同时是一位剧作家。如何在两种不同的身份之间切换?古尔纳认为学术研究和文学创作都是他的志向所在,两者间不会难以平衡。在写作学术专著和论文时,他会采用学术化的语言、丰富的支撑材料以及权威的口吻,尽可能做到全面覆盖,而在写小说时他是完全自由的。

今年,杭州第十九届亚运会龙舟比赛在温州龙舟运动中心举行,古老的瓯海龙舟文化因“亚运”焕发新的活力。侨商林友国为此赶在端午期间回了趟老家,代表温州市瑞安上望街道参加民间龙舟赛,“连划了4天,场场不拉”。

相关资讯
热门资讯
链接文字